Список публикаций по ключевому слову: «эквивалент»


Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Дата публикации: 11.04.2023 г.
Оцените материал Средняя оценка: 3 (Всего: 1)
Фуатэ Айминтай , магистрант
Институт международных отношений ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» , Татарстан Респ

«Перевод имен собственных на русский язык (на материале романа 吴承恩У Чэн-эня «Путешествие на Запад»)»

Скачать статью

В данной статье на материале классического романа китайской литературы рассмотрены различные способы перевода безэквивалентных слов. Показаны достоинства и недостатки перевода китайских имен собственных на русский язык посредством транслитерации, адаптации, описания, создания новых слов. Результаты исследования могут быть полезны для лингвистов и переводчиков, работающих с китайским языком.

Дата публикации: 03.12.2020 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Шишкина Ирина Сергеевна , канд. филол. наук , доцент
Миронина Анна Юрьевна , канд. филол. наук , доцент
Баева Евгения Васильевна , старший преподаватель
ФГБОУ ВО «Вятский государственный университет» , Кировская обл

«Особенности перевода молодежного сленга с английского языка на русский»

Скачать статью

Данная статья посвящена проблемам перевода молодежного сленга и стратегии их решения. Кроме того, рассматриваются основные способы перевода, такие как буквальный и трансформационный.

Технические науки

Дата публикации: 03.04.2020 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Пикулин Юрий Георгиевич , канд. техн. наук , доцент
Гузеня Станислав Дмитриевич , магистрант
ФГБОУ ВО «Московский политехнический университет» , Москва г

«Взаимосвязь геометрических характеристик насадок решётчатого типа»

Скачать статью

В статье рассматриваются основные геометрические характеристики насыпных металлических насадок типа «Инжехим – 2012» размером от 8 от 60 мм. Изучено взаимовлияние этих геометрических характеристик. Установлена возможность математического вычисления эквивалентного диаметра канала решётчатой насадки по величине её удельной поверхности. Также предложены уравнения для вычисления удельной поверхности рассматриваемых конструкций насадок по числу элементов этих насадок в единице объёма и по величине порозности слоя насадки. Показано влияние порозности слоя насадки типа «Инжехим – 2012» на удельную массу этой насадки.

Дата публикации: 13.06.2019 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Пушнов Александр Сергеевич , канд. техн. наук , ведущий инженер
Пирогова Ольга Владимировна , канд. техн. наук , доцент
Савенко Семён Андреевич , студент
Пикулин Юрий Георгиевич , канд. техн. наук , доцент
ФГБОУ ВО «Московский политехнический университет» , Москва г

«Взаимосвязь геометрических характеристик регулярных насадок»

Скачать статью

В статье представлены результаты анализа влияния высоты гофр промышленных регулярных насадок, выполненных в виде блоков, собранных из вертикальных гофрированных пластин с косыми гофрами, на основные геометрические характеристики насадки: эквивалентный диаметр канала, удельную поверхность и порозность регулярных насадок.

Филология и лингвистика

Дата публикации: 22.01.2019 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Селиверстова Елена Павловна , магистрант
ФГБОУ ВО «Астраханский государственный университет» , Астраханская обл

«Понятие «безэквивалентность» и его этнокультурная наполненность»

Скачать статью

В данной статье рассматриваются определенные лексические единицы, которые носят безэквивалентный характер. В силу того, что данные единицы не находят своего референта в сопоставляемом языке по причине отсутствия какой-либо реалии, вполне оправданно говорить о культурно-национальной специфике их семантики. Оказать помощь в «расшифровке» безэквивалентной лексики могут экстралингвистические знания, отражающие культуру того или иного народа.

Технические науки

Дата публикации: 22.03.2018 г.
Оцените материал Средняя оценка: 5 (Всего: 3)
Михнев Илья Павлович , Заслуженный работник науки и образования, канд. техн. наук, доцент , доцент
Власенко Полина Алексеевна , студентка
Горбушина Анастасия Валерьевна , студентка
Волгоградский институт управления (филиал) ФГБОУ ВО «Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ» , Волгоградская обл

«Радоновая опасность и пути ее снижения в Нижневолжском регионе»

Скачать статью

В данной статье рассмотрена проблема радиоактивного воздействия радона на население Нижневолжского региона. Исследования позволили рассчитать усредненные годовые эффективные эквивалентные дозы облучения населения Нижневолжского региона, обусловленные радоном и дочерними продуктами распада. Предложены пути снижения эксхаляции радона с использованием различных видов отделочных материалов.

Филология и лингвистика

Дата публикации: 17.02.2018 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Плескач Юлия Игоревна , магистрант
ФГБОУ ВО «Томский государственный педагогический университет» , Томская обл
Власова Дарья Васильевна , студентка
Власова Ольга Васильевна , студентка
ФГБОУ ВО «Красноярский государственный педагогический университет им. В.П. Астафьева» , Красноярский край

«Категория переводческой эквивалентности на современном этапе»

Скачать статью

В данной работе рассматриваются различные подходы исследователей, лингвистов и переводоведов к пониманию понятия эквивалентность, его признакам, а также развитие данной категории в рамках теории перевода и лингвистической науки в целом.

Технические науки

Дата публикации: 15.03.2018 г.
Оцените материал Средняя оценка: 5 (Всего: 4)
Михнев Илья Павлович , Заслуженный работник науки и образования, канд. техн. наук, доцент , доцент
Михнева Светлана Владимировна , канд. юрид. наук, магистр психол. наук, доцент Российская академия наук (РАН) , доцент
Волгоградский институт управления (филиал) ФГБОУ ВО «Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ» , Волгоградская обл

«Эксхаляция радона из поверхности почвы и критерии потенциальной опасности участков под застройку Нижневолжского региона»

Скачать статью

В данной статье представлены исследования радиационных радоновых характеристик участков под застройку Волгоградской области. Установлены закономерности распределения радона на объектах строительного комплекса в зависимости от влияния различных факторов. Исследования позволили рассчитать усредненные годовые эффективные эквивалентные дозы облучения населения Волгоградской области, обусловленные радоном и дочерними продуктами распада.

Тема номера

Дата публикации: 14.02.2018 г.
Оцените материал Средняя оценка: 5 (Всего: 2)
Михнев Илья Павлович , Заслуженный работник науки и образования, канд. техн. наук, доцент , доцент
Волгоградский институт управления (филиал) ФГБОУ ВО «Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ» , Волгоградская обл

«Концентрация радона в помещениях и эффективная эквивалентная доза облучения населения Волгоградской области»

Скачать статью

В данной статье представлены исследования радиационных (радоновых) характеристик помещений Волгоградской области. Цель исследования заключалась в выявлении факторов радиационного фона, обусловленного радоном в объектах гражданского строительства. Установлены закономерности распределения радона на объектах строительного комплекса в зависимости от влияния различных факторов. Исследования позволили рассчитать усредненные годовые эффективные эквивалентные дозы облучения населения Волгоградской области, обусловленные радоном и дочерними продуктами распада.

Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Дата публикации: 10.01.2018 г.
Оцените материал Средняя оценка: 4 (Всего: 1)
Исхакова Ильмира Дамировна , магистрант
Институт международных отношений ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» , Татарстан Респ

«Юридический дискурс: проблемы перевода юридических терминов (на материале английского языка)»

Скачать статью

В статье рассматривается юридический дискурс, дается его характеристика. Автором анализируются проблемы перевода англоязычных юридических терминов, рассматриваются их способы перевода на русский язык.

Система образования

Дата публикации: 06.12.2017 г.
Оцените материал Средняя оценка: 1 (Всего: 1)
Филиппова Айяна Алексановна , магистрант
ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова» , Саха /Якутия/ Респ

«Способы образования терминов местного самоуправления (на примере терминологического словаря местного самоуправления)»

Скачать статью

В представленной научной статье исследователем рассматривается способы образования терминов местного самоуправления.

Образовательная среда высшего учебного заведения

Дата публикации: 12.10.2017 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Комарова Людмила Николаевна , старший преподаватель
ФГБОУ ВО «Московская государственная академия ветеринарной медицины и биотехнологии – МВА им. К.И. Скрябина» , Москва г

«Понятия «адекватность» и «эквивалентность» перевода»

Скачать статью

В данной статье дается трактовка терминов «адекватность» и «эквивалентность» перевода и их использование в качестве критериев оценки качества перевода студентами специальной литературы. В работе выделены требования, которым должна соответствовать адекватность перевода терминов.

Технические науки

Дата публикации: 17.08.2017 г.
Оцените материал Средняя оценка: 5 (Всего: 1)
Силкина Лидия Александровна , студентка
Лукин Роман Сергеевич , старший преподаватель
СФУ , Красноярский край

«Применение техники субмоделирования к конструкциям из листового метала подъемного оборудования»

Скачать статью

В статье показаны результаты применения технологии подмоделирования к анализу листовых металлоконструкций, моделируемых оболочечными или объемными элементами. Показаны критерии возникновения сингулярности в модели и способы нахождения действительных напряжений в зоне концентрации путем использования в расчете уточненной геометрии.

Бухгалтерский учет, анализ, аудит, статистика

Дата публикации: 31.03.2017 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Тунчик Юлианна Васильевна , главный бухгалтер
ОАО «Агро-Кобринское» , Беларусь

«Совершенствование отчета о движении денежных средств в сельскохозяйственных организациях в соответствии с МСФО»

Скачать статью

В статье рассмотрен порядок составления отчета о движении денежных средств в соответствии с МСФО. Даны рекомендации по формированию рабочего плана счетов, учетной политики предприятия для целей бухгалтерского учета, направленные на совершенствование отчета о движении денежных средств.

Экономика

Дата публикации: 05.05.2017 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Седов Иван Александрович , аспирант, преподаватель
Савенкова Анастасия Алексеевна , студентка
ФГБОУ ВО «Нижегородский государственный педагогический университет им. К. Минина» , Нижегородская обл

«Из истории всеобщего эквивалента»

Скачать статью

В данной статье рассматривается история возникновения всеобщего эквивалента, какие существуют мнения о возникновении денег, в чем сходство и разница денег и всеобщего эквивалента, свойства денег, а также развитие денег в современном мире.

Филологические науки

Дата публикации: 21.06.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Романенко Алина Павловна , студентка
Зуева Таисия Ивановна , старший преподаватель
ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский федеральный университет» , Ставропольский край

«Проблемы переноса содержания художественного текста с английского языка на испанский и русский языки»

Скачать статью

В статье затрагивается проблема эквивалентности при переносе содержания художественного текста на другой язык, рассматриваются способы ее решения. Непременным условием первого этапа в процессе перевода текста является его наиболее полное и глубокое понимание, направляемое предварительным пониманием, основанным на родном языке. Для текстов художественной литературы наиболее значимыми и ведущими часто оказываются не референциальные, а именно прагматические значения, выражаемые в данных текстах. Расшифровка заключенной в тексте синтетической формы коммуникации представляется одной из главных задач переводчика. Адекватным можно признать такой перевод, в котором переданы все намерения автора, которые определяют характер идейно-эмоционального воздействия на читателя. В силу разницы в строении языков дословный перевод не всегда целесообразен. Для того, чтобы у читателя возник эквивалентный коммуникативный эффект при прочтении и текста оригинала, и текста перевода, зачастую переводчик прибегает к лингвистическим трансформациям. В статье также представлен сопоставительный лингвостилистический анализ некоторых контекстов английского художественного текста оригинала с его переводом на испанский и русский языки.

Филология и лингвистика

Дата публикации: 26.01.2017 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Перстенева Елена Алексеевна , студентка
ФГБОУ ВО «Сибирский государственный университет путей сообщения» , Новосибирская обл

«Способы достижения адекватности и эквивалентности при переводе терминов в специальных текстах»

Скачать статью

В статье затронуты проблемы, возникающие при переводе профессионально-ориентированных текстов. Раскрыты понятия «адекватность перевода» и «эквивалентность перевода» Рассмотрены пути достижение адекватности и эквивалентности при переводе терминов.

Педагогика

Дата публикации: 08.11.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 5 (Всего: 1)
Комарова Людмила Николаевна , старший преподаватель
ФГБОУ ВО «Московская государственная академия ветеринарной медицины и биотехнологии – МВА им. К.И. Скрябина» , Москва г

«Безэквивалентная лексика и способы ее перевода»

Скачать статью

В представленной статье автором дается описание лексики, которая относится к разряду безэквивалентной, а также способы ее перевода на русский язык.

Филология и лингвистика

Дата публикации: 26.09.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Комарова Людмила Николаевна , старший преподаватель
ФГБОУ ВО «Московская государственная академия ветеринарной медицины и биотехнологии – МВА им. К.И. Скрябина» , Москва г

«Роль составных функциональных эквивалентов слова в научном тексте»

Скачать статью

В данной статье автором рассматривается проблема лексического наполнения научного текста, связи слов в предложении, универсальных языковых единицах, с помощью которых оформляется научное сообщение.

Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Дата публикации: 01.02.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Быйык Яна Артуровна , аспирант , ассистент кафедры
Институт языка ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» , Татарстан Респ

«Безэквивалентные фразеологические единицы с колоративным компонентом в английском и турецком языках»

Скачать статью

В статье представлен краткий анализ литературы вопроса в отечественном языкознании. Рассмотрен ряд примеров безэквивалентных фразеологических единиц с колоративным компонентом в двух неродственных, разноструктурных языках. Сопоставление проводится на семантическом, структурно-грамматическом и компонентном уровнях.

Дата публикации: 16.12.2015 г.
Оцените материал Средняя оценка: 5 (Всего: 1)
Мурашова Наталья Валерьевна , учитель русского языка и литературы
МБОУ «Лицей №4 «Многопрофильный» , Псковская обл

«Пословицы с безэквивалентными лексическими компонентами в учебнике русского языка как иностранного»

Скачать статью

В статье рассмотрена специфика безэквивалентных компонентов пословиц, представленных в учебниках русского языка как иностранного. Автором подчеркивается необходимость лингвокультурологического комментирования пословиц в иноязычной студенческой аудитории.

Общая педагогика

Дата публикации: 18.12.2015 г.
Оцените материал Средняя оценка: 5 (Всего: 1)
Мурашова Наталья Валерьевна , учитель русского языка и литературы
МБОУ «Лицей №4 «Многопрофильный» , Псковская обл

«Пословицы на уроке русского языка как иностранного: тематическая организация материала»

Скачать статью

В статье рассмотрен этнокультурный потенциал пословиц, представленных в учебниках русского языка как иностранного. Автором подчеркивается необходимость лингвокультурологического комментирования пословиц в иноязычной студенческой аудитории.

Экономические науки

Дата публикации: 27.05.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Позяева Виктория Андреевна , студентка
Мартынюк Дарья Владимировна , студентка
Торгово-экономический институт ФГАОУ ВО «Сибирский федеральный университет» , Красноярский край

«Деньги и их роль в экономике»

Скачать статью

В данной статье рассматривается понятие, сущность и роль денег в экономике, а также приводятся их функции. Данная тема актуальна, поскольку значение денег в современной жизни велико, а общество охвачено денежными отношениями.

Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Дата публикации: 20.05.2015 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Емелина Марина Вадимовна , ассистент кафедры
ФГБОУ ВО «Тольяттинский государственный университет» , Самарская обл

«Пути достижения эквивалентности и адекватности перевода онлайн-каталога «Next» с английского на русский язык»

Скачать статью

Данное исследование посвящено специфике перевода онлайн-каталога. Одним из способов репрезентации продукта обширному кругу потребителей является онлайн-каталог, информация из которого перекодируется на другие языки. Кроме того, проводится локализация сайта, направленная на его приспособление к потребностям покупателей из других стран. При проведении исследования онлайн-каталога «Next» используются следующие методы: анализ и синтез, сравнительно-сопоставительный анализ, трансформационный анализ. Результатом работы является описание закономерностей перевода онлайн-каталога.

Дата публикации: 18.05.2015 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Майбалаева Айжан Аскаровна , канд. пед. наук , доцент
Кусаинова Данагуль Габитовна , студентка
Запирова Акмарал Айдаровна , студентка
РГП ПХВ «Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева» , Казахстан

«К вопросу билингвального описания терминов биотехнологии в казахском и русском языках»

Скачать статью

В статье рассматриваются вопросы билингвального описания терминов биотехнологии как одной из ключевых проблем в практике подготовки специалистов. В статье указаны морфемное и синтаксическое направления сопоставительного описания терминов двух языков в структурном аспекте. На примере сравнения толкования отдельных терминов в казахском и русском языках авторы выявляют случаи несовпадения сем и использования разнородных синтаксических структур, которые затрудняют процесс идентификации терминов.