List of publications on a keyword: «эквивалент»


Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Publication date: 11.04.2023
Evaluate the material Average score: 3 (Всего: 1)
Aimintai Fuate
Institute of International Relations, History and Oriental Studies of FSAEI of HPE "Kazan (Privolzhskiy) Federal University" , Татарстан Респ

«Perevod imen sobstvennykh na russkii iazyk (na materiale romana Wu Cheng En U Chen-enia "Puteshestvie na Zapad")»

Download an article

В данной статье на материале классического романа китайской литературы рассмотрены различные способы перевода безэквивалентных слов. Показаны достоинства и недостатки перевода китайских имен собственных на русский язык посредством транслитерации, адаптации, описания, создания новых слов. Результаты исследования могут быть полезны для лингвистов и переводчиков, работающих с китайским языком.

Publication date: 03.12.2020
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Irina S. Shishkina , candidate of philological sciences
Anna I. Mironina , candidate of philological sciences
Evgeniia V. Baeva
FSBEI of HE "Vyatka State University" , Кировская обл

«Osobennosti perevoda molodezhnogo slenga s angliiskogo iazyka na russkii»

Download an article

Данная статья посвящена проблемам перевода молодежного сленга и стратегии их решения. Кроме того, рассматриваются основные способы перевода, такие как буквальный и трансформационный.

Технические науки

Publication date: 03.04.2020
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Iurii G. Pikulin , candidate of engineering sciences
Stanislav D. Guzenia
FSBEI of HE «Moscow Polytechnic University» , Москва г

«Vzaimosviaz' geometricheskikh kharakteristik nasadok reshiotchatogo tipa»

Download an article

В статье рассматриваются основные геометрические характеристики насыпных металлических насадок типа «Инжехим – 2012» размером от 8 от 60 мм. Изучено взаимовлияние этих геометрических характеристик. Установлена возможность математического вычисления эквивалентного диаметра канала решётчатой насадки по величине её удельной поверхности. Также предложены уравнения для вычисления удельной поверхности рассматриваемых конструкций насадок по числу элементов этих насадок в единице объёма и по величине порозности слоя насадки. Показано влияние порозности слоя насадки типа «Инжехим – 2012» на удельную массу этой насадки.

Publication date: 13.06.2019
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Aleksandr S. Pushnov , candidate of engineering sciences
Olga V. Pirogova , candidate of engineering sciences
Semion A. Savenko
Iurii G. Pikulin , candidate of engineering sciences
FSBEI of HE «Moscow Polytechnic University» , Москва г

«Vzaimosviaz' geometricheskikh kharakteristik reguliarnykh nasadok»

Download an article

В статье представлены результаты анализа влияния высоты гофр промышленных регулярных насадок, выполненных в виде блоков, собранных из вертикальных гофрированных пластин с косыми гофрами, на основные геометрические характеристики насадки: эквивалентный диаметр канала, удельную поверхность и порозность регулярных насадок.

Филология и лингвистика

Publication date: 22.01.2019
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Elena P. Seliverstova
FSBEI of HE "Astrakhan State University" , Астраханская обл

«Poniatie "bezekvivalentnost'" i ego etnokul'turnaia napolnennost'»

Download an article

В данной статье рассматриваются определенные лексические единицы, которые носят безэквивалентный характер. В силу того, что данные единицы не находят своего референта в сопоставляемом языке по причине отсутствия какой-либо реалии, вполне оправданно говорить о культурно-национальной специфике их семантики. Оказать помощь в «расшифровке» безэквивалентной лексики могут экстралингвистические знания, отражающие культуру того или иного народа.

Технические науки

Publication date: 22.03.2018
Evaluate the material Average score: 5 (Всего: 3)
Ilia P. Mikhnev , Honored Worker of Science and Education, candidate of engineering sciences, associate professor , associate professor
Polina A. Vlasenko
Anastasiia V. Gorbushina
Volgograd Institute of Management, branch of FSBEI of HE "Russian Presiden-tial Academy of National Economy and Public Administration (The Presidential Academy, RANEPA)" , Волгоградская обл

«Radon hazard and ways to reduce it in the Lower Volga region»

Download an article

In this article the problem of radioactive effect of radon on the population of the Lower Volga region is considered. The studies made it possible to calculate the averaged annual effective equivalent doses to the population of the Lower Volga region, caused by radon and daughter products of decay. Methods for reducing radon exhalation using different types of finishing materials are proposed.

Филология и лингвистика

Publication date: 17.02.2018
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Iuliia I. Pleskach
FSBEI of HE "Tomsk State Pedagogical University" , Томская обл
Daria V. Vlasova
Olga V. Vlasova
FSBEI of HE "Krasnoyarsk State Pedagogical University named after V.P. Astafyev" , Красноярский край

«Категория переводческой эквивалентности на современном этапе»

Download an article

В данной работе рассматриваются различные подходы исследователей, лингвистов и переводоведов к пониманию понятия эквивалентность, его признакам, а также развитие данной категории в рамках теории перевода и лингвистической науки в целом.

Технические науки

Publication date: 15.03.2018
Evaluate the material Average score: 5 (Всего: 4)
Ilia P. Mikhnev , Honored Worker of Science and Education, candidate of engineering sciences, associate professor , associate professor
Svetlana V. Mikhneva , candidate of juridical sciences, master of psychological sciences, associate professor Russian Academy of Sciences , associate professor
Volgograd Institute of Management, branch of FSBEI of HE "Russian Presiden-tial Academy of National Economy and Public Administration (The Presidential Academy, RANEPA)" , Волгоградская обл

«Radon allocation from the soil surface and criteria for potential hazards of plots for building the Lower Volga Region»

Download an article

In this article studies of radiation radon characteristics of sites for the construction of the Volgograd region are presented. The regularities of radon distribution at the objects of the construction complex were established, depending on the influence of various factors. The studies made it possible to calculate the average annual effective equivalent doses to the population of the Volgograd Region caused by radon and daughter decay products.

Тема номера

Publication date: 14.02.2018
Evaluate the material Average score: 5 (Всего: 2)
Ilia P. Mikhnev , Honored Worker of Science and Education, candidate of engineering sciences, associate professor , associate professor
Volgograd Institute of Management, branch of FSBEI of HE "Russian Presiden-tial Academy of National Economy and Public Administration (The Presidential Academy, RANEPA)" , Волгоградская обл

«Concentration of radon in the premises and effective equivalent dose of exposure to the population of the Volgograd Region»

Download an article

This article provides studies of radiation (radon) characteristics of premises in the Volgograd Region. The purpose of the study was to identify factors of the radiation background caused by radon in civil engineering objects. The regularities of radon distribution at the objects of the building complex are determined depending on the influence of various factors. The studies made it possible to calculate the average annual effective equivalent doses of exposure to the population of the Volgograd Region caused by radon and daughter products of decay.

Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Publication date: 10.01.2018
Evaluate the material Average score: 4 (Всего: 1)
Ilmira D. Iskhakova
Institute of International Relations, History and Oriental Studies of FSAEI of HPE "Kazan (Privolzhskiy) Federal University" , Татарстан Респ

«Юридический дискурс: проблемы перевода юридических терминов (на материале английского языка)»

Download an article

В статье рассматривается юридический дискурс, дается его характеристика. Автором анализируются проблемы перевода англоязычных юридических терминов, рассматриваются их способы перевода на русский язык.

Система образования

Publication date: 06.12.2017
Evaluate the material Average score: 1 (Всего: 1)
Aiiana A. Filippova
FSAEI of HE "M.K. Ammosov North-Eastern Federal University" , Саха /Якутия/ Респ

«Способы образования терминов местного самоуправления (на примере терминологического словаря местного самоуправления)»

Download an article

В представленной научной статье исследователем рассматривается способы образования терминов местного самоуправления.

Образовательная среда высшего учебного заведения

Publication date: 12.10.2017
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Liudmila N. Komarova
FSBEI of HE "Moscow State Academy of Veterinary Medicine and Biotechnologies – MVA named after K.I. Skryabin" , Москва г

«Понятия «адекватность» и «эквивалентность» перевода»

Download an article

В данной статье дается трактовка терминов «адекватность» и «эквивалентность» перевода и их использование в качестве критериев оценки качества перевода студентами специальной литературы. В работе выделены требования, которым должна соответствовать адекватность перевода терминов.

Технические науки

Publication date: 17.08.2017
Evaluate the material Average score: 5 (Всего: 1)
Lidiya A. Silkina
Roman S. Lukin
FSAEI of HE "Siberian Federal University" , Красноярский край

«Application of submodeling technology to sheet metal structures of lifting equipment»

Download an article

The article shows the results of applying the submodeling technology to the analysis of sheet metal structures, modeled by shell or solid elements. Criteria for the appearance of a singularity in the model and methods for finding the actual stresses in the concentration zone are shown by using the corrected geometry for solution performing.

Бухгалтерский учет, анализ, аудит, статистика

Publication date: 31.03.2017
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Iulianna V. Tunchik
ОАО «Агро-Кобринское» , Belarus

«Совершенствование отчета о движении денежных средств в сельскохозяйственных организациях в соответствии с МСФО»

Download an article

В статье рассмотрен порядок составления отчета о движении денежных средств в соответствии с МСФО. Даны рекомендации по формированию рабочего плана счетов, учетной политики предприятия для целей бухгалтерского учета, направленные на совершенствование отчета о движении денежных средств.

Экономика

Publication date: 05.05.2017
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Ivan A. Sedov
Anastasia A. Savenkova
FSBEI of HE "Kozma Minin Nizhny Novgorod State Pedagogical University" , Нижегородская обл

«From the history of the universal equivalent»

Download an article

This article discusses the history of the development of universal equivalent, the opinions about the origin of the money, the similarities and difference of money and the universal equivalent, the properties of money and the development of money in the modern world as well.

Филологические науки

Publication date: 21.06.2016
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Alina P. Romanenko
Taisiya I. Zueva
FSAEI of HE "North-Caucasus Federal University" , Ставропольский край

«The problems of delivering the content of literary text when translating it from English into Spanish and Russian»

Download an article

В статье затрагивается проблема эквивалентности при переносе содержания художественного текста на другой язык, рассматриваются способы ее решения. Непременным условием первого этапа в процессе перевода текста является его наиболее полное и глубокое понимание, направляемое предварительным пониманием, основанным на родном языке. Для текстов художественной литературы наиболее значимыми и ведущими часто оказываются не референциальные, а именно прагматические значения, выражаемые в данных текстах. Расшифровка заключенной в тексте синтетической формы коммуникации представляется одной из главных задач переводчика. Адекватным можно признать такой перевод, в котором переданы все намерения автора, которые определяют характер идейно-эмоционального воздействия на читателя. В силу разницы в строении языков дословный перевод не всегда целесообразен. Для того, чтобы у читателя возник эквивалентный коммуникативный эффект при прочтении и текста оригинала, и текста перевода, зачастую переводчик прибегает к лингвистическим трансформациям. В статье также представлен сопоставительный лингвостилистический анализ некоторых контекстов английского художественного текста оригинала с его переводом на испанский и русский языки.

Филология и лингвистика

Publication date: 26.01.2017
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Elena A. Persteneva
FSFEI of HE “Siberian Transport University” , Новосибирская обл

«Способы достижения адекватности и эквивалентности при переводе терминов в специальных текстах»

Download an article

В статье затронуты проблемы, возникающие при переводе профессионально-ориентированных текстов. Раскрыты понятия «адекватность перевода» и «эквивалентность перевода» Рассмотрены пути достижение адекватности и эквивалентности при переводе терминов.

Педагогика

Publication date: 08.11.2016
Evaluate the material Average score: 5 (Всего: 1)
Liudmila N. Komarova
FSBEI of HE "Moscow State Academy of Veterinary Medicine and Biotechnologies – MVA named after K.I. Skryabin" , Москва г

«Безэквивалентная лексика и способы ее перевода»

Download an article

В представленной статье автором дается описание лексики, которая относится к разряду безэквивалентной, а также способы ее перевода на русский язык.

Филология и лингвистика

Publication date: 26.09.2016
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Liudmila N. Komarova
FSBEI of HE "Moscow State Academy of Veterinary Medicine and Biotechnologies – MVA named after K.I. Skryabin" , Москва г

«Роль составных функциональных эквивалентов слова в научном тексте»

Download an article

В данной статье автором рассматривается проблема лексического наполнения научного текста, связи слов в предложении, универсальных языковых единицах, с помощью которых оформляется научное сообщение.

Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Publication date: 01.02.2016
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Iana A. Byiyk , postgraduate student
Institut iazyka FGAOU VO "Kazanskii (Privolzhskii) federal'nyi universitet" , Татарстан Респ

«Безэквивалентные фразеологические единицы с колоративным компонентом в английском и турецком языках»

Download an article

В статье представлен краткий анализ литературы вопроса в отечественном языкознании. Рассмотрен ряд примеров безэквивалентных фразеологических единиц с колоративным компонентом в двух неродственных, разноструктурных языках. Сопоставление проводится на семантическом, структурно-грамматическом и компонентном уровнях.

Publication date: 16.12.2015
Evaluate the material Average score: 5 (Всего: 1)
Natalia V. Murashova
МБОУ «Лицей №4 «Многопрофильный» , Псковская обл

«Пословицы с безэквивалентными лексическими компонентами в учебнике русского языка как иностранного»

Download an article

В статье рассмотрена специфика безэквивалентных компонентов пословиц, представленных в учебниках русского языка как иностранного. Автором подчеркивается необходимость лингвокультурологического комментирования пословиц в иноязычной студенческой аудитории.

Общая педагогика

Publication date: 18.12.2015
Evaluate the material Average score: 5 (Всего: 1)
Natalia V. Murashova
МБОУ «Лицей №4 «Многопрофильный» , Псковская обл

«Пословицы на уроке русского языка как иностранного: тематическая организация материала»

Download an article

В статье рассмотрен этнокультурный потенциал пословиц, представленных в учебниках русского языка как иностранного. Автором подчеркивается необходимость лингвокультурологического комментирования пословиц в иноязычной студенческой аудитории.

Экономические науки

Publication date: 27.05.2016
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Viktoriya A. Pozyaeva
Darya V. Martynyuk
School of Economics and Commerce of FSAEI of HPE "Siberian Federal University" , Красноярский край

«Money and its role in economics»

Download an article

В данной статье рассматривается понятие, сущность и роль денег в экономике, а также приводятся их функции. Данная тема актуальна, поскольку значение денег в современной жизни велико, а общество охвачено денежными отношениями.

Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Publication date: 20.05.2015
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Marina V. Emelina
FSBEI of HE "Tolyatti State University" , Самарская обл

«Пути достижения эквивалентности и адекватности перевода онлайн-каталога «Next» с английского на русский язык»

Download an article

Данное исследование посвящено специфике перевода онлайн-каталога. Одним из способов репрезентации продукта обширному кругу потребителей является онлайн-каталог, информация из которого перекодируется на другие языки. Кроме того, проводится локализация сайта, направленная на его приспособление к потребностям покупателей из других стран. При проведении исследования онлайн-каталога «Next» используются следующие методы: анализ и синтез, сравнительно-сопоставительный анализ, трансформационный анализ. Результатом работы является описание закономерностей перевода онлайн-каталога.

Publication date: 18.05.2015
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Aizhan A. Maibalaeva , candidate of pedagogic sciences
Danagul G. Kusainova
Akmaral A. Zapirova
RSE on the REU "L.N. Gumilyov Eurasian National University" , Kazakhstan

«К вопросу билингвального описания терминов биотехнологии в казахском и русском языках»

Download an article

В статье рассматриваются вопросы билингвального описания терминов биотехнологии как одной из ключевых проблем в практике подготовки специалистов. В статье указаны морфемное и синтаксическое направления сопоставительного описания терминов двух языков в структурном аспекте. На примере сравнения толкования отдельных терминов в казахском и русском языках авторы выявляют случаи несовпадения сем и использования разнородных синтаксических структур, которые затрудняют процесс идентификации терминов.