Список публикаций по ключевому слову: «лингвист»
Педагогика
МБОУ «Сосновская СОШ» , Кемеровская обл
«Формирование коммуникативных компетенций у учащихся 8–9 классов при подготовке к устной части ОГЭ по русскому языку»
Филология и лингвистика
Лоренц Вероника Викторовна , канд. пед. наук , доцент
ФГБОУ ВО «Омский государственный педагогический университет» , Омская обл
«Лингвистические особенности немецких рекламных слоганов»
В статье обосновывается актуальность темы языковых особенностей рекламы, а также раскрывается понятие «рекламный слоган». Авторами статьи проведен анализ немецких рекламных слоганов с целью определения их лингвистических особенностей. В результате анализа выборки рекламных слоганов определены их основные лингвистические особенности на различных языковых уровнях.
ФГБОУ ВО «Байкальский государственный университет» , Иркутская обл
««Экологический императив» как лингвообъект для исследования в медиалингвистике»
Статья посвящена исследованию коммуникативной практики в рамках обсуждения экологических проблем современного социума. Работа носит методологический характер, в ней рассмотрена лингвистическая методология, которая должна быть задействована в исследовании существующего запроса на формирование экологического императива. Научная статья посвящается исследованию функций языка и его роли в медиапространстве в формировании «экологического императива», а также в том, чтобы представить его как новый лингвообъект в медиалингвистике.
ФГБОУ ВО «Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина» , Москва г
«Теоретические аспекты взаимосвязи языковой манеры и гендера»
В данной статье исследуется вопрос влияния гендера на языковую манеру. Гендерная лингвистика – это активно разувающееся направление, в котором существуют различные подходы к понимаю причин взаимосвязи гендера и языка. В данной статье обсуждаются эти подходы, а также описываются различия языковой манеры у мужчин и у женщин. Методы исследования: анализ и синтез существующих подходов. Автор в данной статье приходит к выводу об отсутствии единого видения причин влияния гендерных различий на языковую манеру. А также о важности гендерных исследований, которые напрямую связаны с положением мужчин и женщин в обществе.
Теория и методика профессионального образования
Кирилловых Александра Александровна , аспирант
ФГБОУ ВО «Вятский государственный университет» , Кировская обл
«Трудности обучающихся и преподавателей в профессионально ориентированном иноязычном образовании»
Статья посвящена рассмотрению основных трудностей, возникающих у каждого из субъектов образовательного процесса при реализации профессионально ориентированного иноязычного образования на младших курсах нелингвистического вуза. Данные трудности обусловлены условиями протекания этого процесса и могут быть условно поделены на психологические, предметные, лингвистические и организационно-методические.
Филология и лингвистика
Багдадский государственный университет , Ирак
«Лакуны в русском интернет-дискурсе на примере иракских политических событий с 2003 г. до наших дней»
Данная статья рассматривает лексические лакуны в русском интернет-дискурсе, касающиеся иракских политических событий с 2003 г. до наших дней в рамке переводческой деятельности. Актуальность исследования заключается в возможности передачи лакун и воздействии лингвистических и экстралингвистических факторов в процессе перевода. Целью настоящей работы является объяснение роли экстралингвистических факторов в языке перевода. Научная новизна работы определяется материалом исследования, которым послужили лакуны в русском интернет-дискурсе, касающиеся иракских политических событий с 2003 г. до наших дней в рамке переводческой деятельности, и соотношением экстралингвистических факторов как в оригинале, так и в языке перевода. В заключении исследователь приходит к выводу о влиянии лингвистических и экстралингвистических факторов в подборе переводческого эквивалента лакуны и способ его перевода. Таким образом, экстралингвистические факторы следует рассматривать и на уровне оригинального текста, и на уровне языка перевода.
Теория и методика общего образования
МОУ «Лицей №11» , Волгоградская обл
«Опыт проведения урока русского языка в 6 классе «Повторение изученного по теме «Глагол»»
Социология (гендерная социология, экосоциология и др.)
Белобородова Татьяна Геннадиевна , канд. техн. наук , доцент
Стерлитамакский филиал ФГБОУ ВО «Башкирский государственный университет» , Башкортостан Респ
«Отношение между языком и обществом»
Педагогика
ФГБОУ ВО «Новосибирский государственный педагогический университет» , Новосибирская обл
«Обоснование и описание логопедической работы по преодолению общего недоразвития речи у детей 5–6 лет на основе психолингвистического подхода»
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
Институт международных отношений ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» , Татарстан Респ
«Гендерный стереотип феминности в тезаурусе русской прессы»
В статье представлены языковые особенности вербализации стереотипа феминности в современной русской прессе, а также роль и место феминистской идеологии в становлении лингвистических исследований гендера. Автором анализируется обусловленность женских образов, создаваемых средствами массовой информации, устойчивым стереотипным мышлением касательно женских качеств, социальной роли и поведения женщин в современном обществе.
Филология и лингвистика
Бакинский государственный университет , Азербайджан
«Основные виды переводческих трансформаций»
В статье рассмотрены переводческие трансформации как средство обеспечения эквивалентности текстов. Автор отмечает, что переводчику необходимо понимать и учитывать многие аспекты: структуру и текстовый корпус, подтекст и авторский замысел, средства их экспликации, время создания произведения и т. д. Все они влияют на перевод, его адекватность и эквивалентность. Под адекватностью понимается связь между средствами и целью, и, следовательно, она ориентирована на процесс. Эквивалентность, с другой стороны, представляет собой связь между двумя продуктами, источником и целевым текстом. Наиболее часто переводчик прибегает к следующим трансформациям на синтаксическом уровне: 1) опущение; 2) добавление; 3) транспозиция; 4) изменение грамматических форм; 5) компенсация; 6) конкретизация; 7) обобщение; 8) антонимический перевод; 9) смысловое развитие; 10) метонимический перевод; 11) объединение предложений; и 12) членение предложений. Эти трансформации обусловлены различиями в грамматическом и лексическом строе в исходном (ИЯ) и переводящем (ПЯ) языках. Для обеспечения адекватности перевода необходимо использовать грамматические трансформации. Таким образом, буквальный перевод адаптируется к стандартам ПЯ и становится адекватным.
Юриспруденция (теория и история права и государства, гражданское, уголовное, международное право и др.)
ФГБОУ ВО «Ярославский государственный университет им. П.Г. Демидова» , Ярославская обл
Забеляев Даниил Артурович , консультант
АНО «Ярославский Центр экономического и налогового просвещения» , Ярославская обл
«К вопросу о средствах законодательной техники в уголовном праве»
В статье рассматриваются основные средства законодательной техники, особенности их регламентации в УК РФ. Авторами анализируется качество нормативного использования языковых средств, лингвистических терминов, конструкций. В работе определяется негативное влияние законодательных пробелов на правоприменительную практику.
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
ФГБОУ ВО «Ярославский государственный медицинский университет» Минздрава России , Ярославская обл
«Проблема исследования языковой способности и детской билингвальной речи в России и в Германии»
В статье рассмотрены особенности формирования билингвальной речи у детей. Автор отмечает, что периодизация речевого развития ребенка тесно связана с понятием языковой способности или компетенции. Существуют концепции, свидетельствующие о том, что языковая способность к усвоению языков наиболее развита в первые годы жизни.
Общая педагогика
МОУ «Академический лицей» , Карелия Респ
«К вопросу о немецком языке как втором иностранном в образовательной организации»
В данной статье рассматриваются общие аспекты обучения второму иностранному языку на основе первого в совокупности с родным языком, выделяются приоритетные цели и описываются составляющие минимальной коммуникативной компетенции. В работе актуализированы общие лингвистические особенности английского и немецкого языков, а также описывается перенос на разных уровнях.
Филология и лингвистика
ГАОУ ВО «Дагестанский государственный университет народного хозяйства» , Дагестан Респ
«Методика преподавания английского языка в вузе»
В статье рассматриваются методики преподавания иностранного языка в университете. Автором проведен анализ основных методик преподавания английского языка дает возможность преподавателю выбрать наиболее эффективный вариант для студентов; определяется роль информационных технологий в процессе обучения.
Коррекционная педагогика, дефектология
Лахмоткина Валентина Ивановна , канд. пед. наук , доцент
ФГБОУ ВО «Армавирский государственный педагогический университет» , Краснодарский край
«Характеристика основных этапов онтогенеза детской речи»
Филология и лингвистика
Козлова Татьяна Евгеньевна , учитель английского языка
МБОУ «СОШ №36» , Астраханская обл
«Определение понятий «гендер» и «гендерный концепт» и их связь с картиной мира»
Психологические аспекты педагогической деятельности
Институт философии ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет» , Санкт-Петербург г
«От голоса к тексту: опыт литературы»
Лингвистическая компетенция как фундамент образования рассматривается в статье как определенное историческое соотношение языкового сообщения и рефлексивного поворота субъекта речи. Продолжая идеи З. Фрейда, В. Онга, Г. М. Бахтина М. Эриксона, автор рассматривает голос и текст как основные инстанции наделения происходящего историческим смыслом. Господство текста как общий контекст письменной, книжной культуры атрофирует чуткость к языку, сужает навыки/компетенции идентификации и нуждается в интенсивной терапии поэзией и литературой.
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
МОУ «Гимназия №7» , Московская обл
«Язык как политическая пропаганда»
Данная статья освещает вопросы лингвистики не в традиционном ключе, как это принято, а через призму геополитики. В работе освещается проблема единства славянских народов, основанная на общей генетической памяти. Поднимается вопрос о том, как эту память можно разрушить путем дробления единого общего языка на более мелкие диалекты, объявляемые впоследствии самостоятельными языками. Актуальность данной статьи состоит в том, что в свете событий, происходивших за последние 2 десятилетия, лингвистический фактор все чаще использовался в сфере геополитики как один из самых значимых для манипулирования сознанием некогда «братских народов» бывшего СССР и Югославии.
Филология и лингвистика
МБОУ «Старовичугская СОШ им. Г.В. Писарева» , Ивановская обл
«Лингвистическое исследование в работе с одаренными детьми»
Организация воспитательно-образовательного процесса в ДОУ
МБДОУ «Д/С №17» , Чувашская Республика - Чувашия
«Проблема билингвизма в дошкольном образовании»
Педагогика общеобразовательной школы
Хохлова Ольга Леонидовна , учитель
МБОУ «СОШ №36» , Астраханская обл
«Формирование творческой самостоятельности при изучении гуманитарных дисциплин»
В данной статье рассматривается проблема формирования творческой самостоятельности при изучении гуманитарных дисциплин. По мнению авторов, развитие творческих способностей всех учащихся в условиях обучения русскому языку интенсифицирует процесс развития и общих (интеллектуальных), и специальных (лингвистических) способностей и повышает качество знаний, умений и навыков.
Психология
Центр дневного ухода за детьми и взрослыми с ОВ , Болгария
Манолевска Тодорка Василева , магистр , психолог
Медицинский университет Пловдива , Болгария
«Детская лингвистика и изучение языка»
Для практического понимания основных элементов языка детей дошкольного возраста важно иметь активное осмысленное использование взрослым их соответствующих имен. По мнению авторов, это должно быть сделано как в спонтанном речевом процессе с детьми, так и в целях целевого изучения языка во время сеансов.
Педагогика
МОО – Елгозинская ООШ , Московская обл
«Виды нарушений письменной речи»
ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» , Татарстан Респ
«Необходимость лингвистических корпусов в формировании коммуникативной компетенции при обучении иностранного языка»
В статье говорится, что на сегодняшний день благодаря корпусу решаются задачи, которые раньше казались невыполнимыми. Кроме того, многократно повысились эффективность и скорость обработки языковых данных, а также их достоверность. Несмотря на это в отечественной практике по-прежнему уделяется недостаточное внимание развитию у преподавателей навыков самостоятельной работы с корпусом, оценки корпусных данных, а также возможностей его использования. Автор отмечает, что преподаватели часто опасаются, что работа с корпусом требует специальных знаний по обработке данных или информационными технологиями. С одной стороны, очевидно, что корпусный подход обладает большим потенциалом в преподавании иностранного языка, но с другой стороны, он вызывает трудности, связанные с освоением этих новых технологий, которые кажутся непреодолимыми. Отсюда следует, что преподавателям необходима специальная подготовка в том, как пользоваться лингводидактическим потенциалом корпуса.

